"Coyotes are incredibly adaptable," Gary San Julian reports. "They can switch from eating small mammals, including mice and voles, to dining on melons and apples and berries. They eat garbage. Some prey on domestic dogs and house cats. Coyotes are comfortable hunting on their own—catching small rodents in newly cut hayfields, for instance—and they also cooperate with each other to take larger prey, like deer."
The basic unit is a family group: an adult male and female, plus any grown offspring that have not yet dispersed into territories of their own. "Coyotes don't form large packs the way that wolves do," says San Julian. "A typical family group may number four of five individuals."
Coyotes have no problem coping with suburban sprawl…
exerpt of an article written by Charles Fergus based on his interviews with Gary San Julian, Ph.D., a professor of wildlife resources and an extension wildlife specialist in the College of Agriculture at Penn State.
Coyote Grief (How I Became A Poet)
In the long ago, before this new world overran the stories, I would run with coyotes beneath the stars that hung much closer then. I had power then, I could fly. So could they. There were paths of light on which we loped, paralleling our brothers the wolves. For me the wolves were too serious, and I stayed with coyotes for the laughter. Sometimes when the light was right and the moon hung closest of all, in those days, in the deep dark of the nights of those days, we would gather and sing among ourselves all the old stories we knew. Those stories were fresh and new then. Time itself is different now.
Sometimes the night stills, hardens, and the tight stars choke and fall to flat earth, dead embers. The sky is no longer black, dim gray.
It was far away that it happened, in a drier land than here though of many rivers from nearby mountains. We gathered on the plateau to watch the world we knew die. I still don’t understand it. The earth shook and our hearts shattered. I stood and sang one last time in the way I could then, deep throated and free, not only bass but up through the tenor range, pure and open.
Coyote's sadness is deeper than hope.
The sky fell. I don’t know what this means, but that’s what it did. I noticed her then standing in the circle, magnificent, of a different shape and color, and singing with higher notes than I can. She took my last song and my last breath. I have not sung those songs since and she howled beyond belief while my shattered heart turned to dust in my demise. The others wandered off to the ends of the world. She remained there solitary in her grief, breathing the stale air of that old, dead world.
She snuffs at dead stars amazed, confused, wants to put them back, cannot reach that high, to the dim flat sky. They won't burn again.
Me, I can never go back to the place where I died, to the land with no stars and that dead sun. I dare not if I could. Coyote, she holds vigil there, unable to go, unable to die, unable now even to sing. She tries to sing, but she has no voice any more. Her voice faded with the stars that fell to earth. As for me, my power is inside now, in my reborn heart. My power is no longer visible. So are my new words found inside me, though they are evoked, called forth by the things of this young world. They come rapidly lately from the mystery inside me and I write them down faithfully as fast as I can. Time is short. However, the music that we sang is still lost to me and to them too. That is why though the coyotes still howl, that howl is no longer a song but now more like a yodel. **************
This prose is fresh. The poem was written in February, 2009. If you count syllables you will see, as with most of my recent poetry, that I use Haiku syllable counts for my lines, 5-7-5, repeat.
If you are interested in reading the work of other poets who participate in the Big Tent you can find their links or their work posted here: Big Tent Postings
Some years ago my poetry took on a mythic flavor and I became a character in my own poems, a mage, "the man of the Northern Wall". This apellation is not completely fictional. My middle name is Noordwal, a Dutch term for north wall, though in current Dutch it mainly means north bank as in riverbank. I was told that an ancestor, a Portugese Jew escaping the Inquisition, settled in a small Dutch town and took this name from where he settled, near the north wall of the town. I have thought for a long time that -wal meant wall, think my mother told me that. A linguist might say that my usage is no longer common, is an older usage, but then the Inquisition happened in Portugal a few centuries ago, right around the time the Moors lost control of the Iberian Peninsula and the Jews lost the modest protection given them by Islam. Now I write as this mage, my poetry persona.